日本語ってムズカシイ

 The Game Gallery http://www.thegamegallery.net/さんの「ルール質問掲示板」を使わせてもらっているが、最近思うようになった。
 日本語って難しいなぁ、と。

 アメン・ラーのルールの解釈などで悩むたび、
「正確に、誤解の生まれない表現を日本語で書く」
 のは難しいなあ、と思う。
 日ごろ、仕事でもこの問題には常に直面する職種なので身につまされるところも少々あり。

 で、解釈をめぐってあーだこーだ言う度に思う。

 この原文(独逸語)が読めりゃ問題ないのに、と。

 ・・・勉強しようか。

 ・・・

 ・・・いや、ムリだ。きっと。俺は英語ですでに赤点だった男。単語を始めとする丸暗記が大の苦手な男。俺にはそんな根性はナッシング。

 ・・・でもなあ。読みたいものがあって、それを読めるようにする、というのはなかなか強い動機だ。さらに今回の場合、読めればいいので発音や会話などは飛ばしていい。さらに、時間をかけてもいい、辞書引きながらでいい、ので暗記対象はギリギリまで抑えられる。ムゥ〜